Ante la pandemia, importante escuchar las voces de los pueblos indígenas

  • El titular del INALI, Juan Gregorio Regino participó en una charla sobre la pandemia y los pueblos indígenas
  • El evento lo organizó Comisión Estatal de Desarrollo Sostenible de los Pueblos Indígenas de Hidalgo(CEDSPI)

Ciudad de México.- Entre toda la información que se está dando por la pandemia del COVID-19, es importante que se escuchen las voces de los pueblos indígenas porque tienen una carga filosófica muy fuerte, son mensajes que enriquecen la imaginación, la creatividad, renuevan el campo de la comunicación y pueden servir para la sociedad mexicana en general, afirmó el Director General del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Juan Gregorio Regino.

El titular del INALI expresó lo anterior durante la charla “El COVID-19 y los retos de las lenguas indígenas”, que dio, de manera virtual, con motivo del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, a invitación de la Comisión Estatal para el Desarrollo Sostenible de los Pueblos Indígenas del estado de Hidalgo (CEDSPI).

Ante la pandemia, importante escuchar las voces de los pueblos indígenasAl principio de su intervención, Gregorio Regino, leyó algunos mensajes de los Guardianes de la Palabra, figuras morales reconocidas y respetadas en las comunidades, para enfrentar la pandemia, “enfermedad que nos está poniendo a prueba como sociedad, nos está mirando para ver qué es lo que estamos haciendo y lo que falta por hacer”.

Ello, subrayó, nos obliga a identificar nuestras limitantes y carencias y a ver que alianzas tenemos que establecer con pueblos indígenas, con autoridades, con académicos, con investigadores, “es ahí cuando hablamos de resilencia”. Y en este contexto, puntualizó, los mensajes de los pueblos indígenas dan idea de qué manera las comunidades están asumiendo y enfrentando la emergencia sanitaria.

Puntualizó que los mensajes de los Guardianes de la Palabra tienen además de una carga filosófica muy fuerte, son más elocuentes, porque vienen desde las propias comunidades, desde los propios hablantes, desde su filosofía, con su forma de hilar ideas, de construir mensajes con el corazón, con el alma, con el pensamiento y que pueden llegar a la comunidad.

En otra parte de su plática, recordó que el INALI, junto con otras instituciones estatales, federales, municipales, con hablantes, con universidad interculturales, con artistas, con intérpretes, elaboró, en 63 lenguas indígenas, un total de mil 15 materiales diversos de prevención para evitar contagios del coronavirus, sugeridos por las autoridades sanitarias del país.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: